Игра в немецком языке по определению часов. Обозначение времени дня в немецком: morgens, mittags, nachmittags, abends, nachts

Вопрос “А вы не подскажете, который час?” – один из бесценных способов межличностного взаимодействия. Он используется стеснительными людьми в качестве предлога, чтобы заговорить с незнакомцами. Опаздывающие на встречу выпаливают его с широко раскрытыми глазами и ждут ответа, затаив дыхание.

Часто для изучающих новый язык бывает сложно ответить, сколько времени, ведь для выражения часов и минут в разных языках используются разные подходы.

В этой статье мы расскажем Вам о нескольких способах обозначения времени в языке. Теперь когда взволнованный незнакомец обратится к Вам с подобным вопросом, Вы не будете мешкать с ответом.

Если же Вам самим когда-нибудь понадобится задать этот вопрос, вот как это можно сделать:

Kannst du/Können Sie mir sagen wie spät es ist? Вы не подскажете, который час?

Wie spät ist es? Насколько сейчас поздно?

Wie viel Uhr ist es? Сколько на часах?

Hast du/Haben Sie die Uhrzeit? У вас есть часы? (Это немного устаревший способ.)

Кроме того, очень важно помнить, что для официальных целей в Германии используется 24-часовой формат обозначения времени. Это означает, что уточнения «до полудня» и «после полудня» не используются. После полудня время указывается цифрами от 13 до 24. Если Вы привыкли к системе «до/после полудня», то придется посчитать: 3:00 после полудня станет 15:00 и так далее. Играйте с этой системой до тех пор, пока не привыкнете к ней!

  • Обозначение полных часов

Возьмите немецкое слово Uhr и употребите перед ним соответствующее числительное. Единственный особый случай – это один час ночи, который НЕ будет звучать как eins Uhr . Правильный вариант – ein Uhr . В остальных случаях всё по правилам.

Wieviel Uhr ist es? – Es ist neun Uhr. Сколько времени? – Девять часов.

Wann beginnt der Unterricht? – Um zehn Uhr. Когда начинается занятие? – В десять.

Wann sollen wir uns treffen? – Wie wäre es um 19 Uhr? Во сколько мы встречаемся? – Как насчет 19:00?

Как видно из примера выше и как мы уже говорили ранее, в Германии можно обозначать время в 24-часовом формате. Но на самом деле, не все так делают. В разговорной речи многие забывают использовать числительные после 12 и вместо этого добавляют morgens (утра), mittags (в обед), nachmittags (дня), abends (вечера), и nachts (ночи). Например:

Es war schon elf Uhr abends, als ich zu Hause ankam. Было уже 11 вечера, когда я пришел домой.

Wir treffen uns um sechs Uhr abends zum Fußball spielen. Мы встретимся в 6 часов вечера, чтобы поиграть в футбол.

  • Временные границы: nach/vor

Теперь, когда Вы знаете, как сказать, сколько сейчас полных часов, следующий шаг – обозначить минуты. В немецком языке для этой цели используются предлоги nach и vor .

Предлог nach используется для обозначения 1-24 минуты после полного часа:

Es ist zwölf Minuten nach vier Uhr. Сейчас двенадцать минут пятого. (Дословно: Сейчас двенадцать минут после четырех.)

Es ist achtzehn nach zwei. Сейчас два восемнадцать. (Дословно: Сейчас восемнадцать минут после двух).

Обратите внимание, что в повседневной речи Minuten и Uhr часто опускаются.

Промежутки 25-29 и 31-35 минут – особый случай. Точка отсчета в этом случае – половина часа. Т.е. 25 минут будет не fünfundzwanzig nach _, а fünf Minuten vor halb . Соответственно 35 минут – fünf nach halb , а не fünfundzwanzig vor .

Для обозначения 36-59 минуты начинаем употреблять предлог vor:

Zwanzig Minuten vor neun Uhr. Без двадцати минут девять. (Дословно: Двадцать минут до девяти часов.)

Sieben vor zwölf. Без семи двенадцать. (Дословно: Семь минут до двенадцати часов.)

Если пройтись по обозначению времени с пятиминутным интервалом, то это будет выглядеть так:

11:05 fünf nach elf
11:10 zehn nach elf
11:15 viertel nach elf
11:20 zwanzig nach elf
11:25 fünf vor halb zwölf
11:30 halb zwölf
11:35 fünf nach halb zwölf
11:40 zwanzig vor zwölf
11:45 viertel vor zwölf
11:50 zehn vor zwölf
11:55 fünf vor zwölf

  • Делим часы на части: viertel, halb

В примерах выше нам встретились такие указания времени, как viertel nach (четверть), viertel vor (без четверти) и halb (половина). Рассмотрим их употребление подробнее.

Um viertel nach fünf. В пятнадцать минут шестого. (Дословно: В четверть после пяти.)

Es ist schon viertel vor zehn?! Уже без пятнадцати десять?! (Дословно: Уже четверть до десяти?!)

А вот обозначение получаса в немецком языке совпадает с русским:

Jetzt ist es halb sechs. Сейчас полшестого.

Как видно из примеров выше, слово Uhr опускается. Никто не говорит viertel vor zehn Uhr или halb sechs Uhr .

Любопытно, что в 24-часовом формате viertel и halb не используются: viertel nach zwanzig или halb siebzehn не существует. Вместо этого правильно будет сказать viertel nach acht и halb fünf .

  • С точностью до минуты

Если Вы хотите сказать действительно точное время, то подойдет военный формат. Давайте потренируемся.

Представьте цифровые часы с двоеточием между числами. А теперь замените двоеточие словом Uhr , и у Вас получится точное время:

14:11 vierzehn Uhr elf
22:54 zweiundzwanzig Uhr vierundfünfzig
23:01 dreiundzwanzig Uhr eins

Легко, не правда ли? Такой формат используется для официального обозначения времени, например, в новостях, в расписании начала киносеансов и т.п., где абсолютная точность в указании времени является крайне важной. Тем не менее, в повседневной жизни многие так и сообщают время в связи с повсеместностью цифровых часов.

  • Внимание: особый диалект

Эта информация, в-основном, ради забавы, и заучивать ее не обязательно. В некоторых землях Германии, особенно в восточной части, вместо выражения viertel vor используют dreiviertel (три четверти). Например:

Wieviel Uhr ist es? – Dreiviertel fünf. Сколько времени? – Без пятнадцати пять. (Дословно: Три четверти пятого.)

Поздравляем, теперь Вы можете сказать, который час! Практикуйтесь и помните, что в минуту сомнений, Вы всегда можете показать собеседнику свои часы или дисплей телефона.

Учимся спрашивать и называть время

По-немецки, чтобы узнать, который час, нужно спросить: «Wie spät ist es?», что дословно переводится «Как поздно?», либо «Wie viel Uhr ist es?». Итак:

Wie spät ist es? Который час?
Es ist zwölf Uhr. Двенадцать часов.
Est ist halb acht. Половина восьмого.
Es ist zwölf Uhr dreißig. Двенадцать тридцать.
Es ist fünfzehn Uhr vierzig. Пятнадцать сорок.
Es ist punkt zwei. Ровно два.

Как видно из примеров, сначала называется час, затем - минуты, причем слово «Minuten» не употребляется. Так происходит при обозначении любых величин (часов, километров, евро и пр.): называется бо´льшая величина, а меньшая обозначается только числительным: fünf Uhr zehn; sieben Euro fünfzig.

В немецком, как и в русском, можно сказать и «два часа», и «четырнадцать часов»: «Es ist zwei Uhr», «Es ist vierzehn Uhr». Единственная разница заключается в том, что второй вариант более официален. В разговорной речи может опускаться и начало предложения «es ist»:
Wie spät ist es? — Neun Uhr.

Как и в русском, в немецком используются такие обозначения как «половина», «четверть», «без четверти/десяти» и т. д. Половину и четверть запомнить очень легко: это слова «halb» и «Viertel». С «halb» не требуется никаких предлогов:
Es ist halb neun. — Половина девятого.

Для всего остального нужно запомнить два предлога «nach» (после) и «vor» (до):
Es ist Viertel vor sechs. — Без пятнадцати семь. (5.45 - пятнадцать минут до шести)
Es ist Viertel nach sieben. — Пятнадцать минут восьмого. (7.15 - пятнадцать минут после семи)
Es ist zehn Minuten nach acht. — Пять минут девятого. (8.05 - пять минут после восьми)
Es ist zwanzig Minuten vor drei. — Без двадцати три. (14.40 - двадцать минут до трех)

Не путайся слова «Uhr» и «Stunde». Оба этих слова переводятся как «час», но «Uhr» употребляется только в том случае, когда вы называете время: «Es ist sechs Uhr» — Четыре часа. «Stunde» используется в том случае, когда нужно указать продолжительность какого-то действия: «Ich schlaffe sechs Stunden» — Я сплю 6 часов.

Чтобы сказать «в полночь» и «в полдень», нужно запомнить следующие выражения:
am Mittag — в полдень
um Mitternacht — в полночь

Еще один вопрос, связанный со временем, это не «Который сейчас час?», а «Когда?». Этот вопрос актуален при назначении встреч, и чтобы ответить на него, необходим предлог «um»:
Wann ist der Film? — Um 7 Uhr. (Во сколько фильм? — В 7 часов.)
Wann kommst du? — Um eins. (Когда ты придешь? — В час)

08.01.2015 ЧЕТВЕРГ 01:52

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ. УРОВЕНЬ А1

Wortschatz zum Thema (слова по теме):

die Uhr,- en - часы, час
die Uhrzeit - время (за часами)
die Zeit,- en - время (в целом)
die Stunde,- n - час
die Minute,- n - минута
die Sekunde,- n - секунда
die Armbanduhr,- - наручные часы
die Wecker,- - будильник
heute - сегодня
morgen - завтра
gestern - вчера
jetzt - сейчас
der Morgen - утро
morgens - утром
der Mittag,- e - полдень, обед
vormittags - до обеда, в первой половине дня
mittags - днем, в обед
nachmittags - по полудню
der Abend,- e - вечер
abends - вечером
die Nacht,-´´ e - ночь
nachts - ночью
halb - половина
das Viertel,- - четверть

Обратите внимание! Uhr употребляем для обозначения времени (Es ist 10 Uhr - Сейчас 10 часов), Stunde - для обозначения промежутка (Wir fahren 3 Stunden - Мы едем 3 часа).


Чтобы узнать время, спрашиваем:

Wie spät ist es? - Который час?
Wann? - Когда?
Um wie viel Uhr? - Во сколько?

Для обозначения времени, употребляем:

8.00 - acht Uhr
8.05 - fünf Minuten nach acht
8.15 - Viertel nach acht
8.25 - fünf vor halb neun
8.30 - halb neun
8.35- fünf nach halb neun
8.45 - Viertel vor neun
8.55 - fünf Minuten vor neun
um neun Uhr - в девять часов
15.00 - fünfzehn Uhr, drei Uhr nachmittags
7.00 - sieben Uhr morgens, sieben Uhr abends

Упражнения:

1. Который час?

10.15 - Viertel nach 10
7.30
12.45
6.25
8.10
22.55
11.40
5.35
16.20

2. Переведите предложения:

Мы завтракаем в половине восьмого.
Полет длится 3 часа.
Сколько времени? Десять часов двадцать пять минут.
Когда начинается ужин? Ужин начинается без четверти семь.
Ты идешь сегодня в кино? Да, я иду в кино во второй половине дня.
Он идет домой пешком час.
Который час? Девять вечера.

Ключи к уроку А1-14:

1.Переведите предложения:

Der Teller steht auf dem Tisch.
Wo ist die Tasse? Die Tasse ist neben dem Fenster auf dem Fensterbrett.
Tomaten, Gurken und Wurst sind im Kühlschrank.
Die Schwester hat 2 Äpfel, 3 Birnen und 10 Pflaumen.
Der Vater stellt den Topf auf den Herd.
Was isst du gern? Ich esse Nudeln mit Soße und Gemüsesalat gern.

2.Распределите слова по смысловым группам:

Gebäck: das Baguette, das Brötchen, das Croissant, das Vollkornbrot

Mahlzeiten: das Mittagessen, das Frühstück, das Abendessen

Geschirr: die Tasse, der Topf, die Pfanne, die Schüssel

Besteck: die Gabel, das Messer, der Teelöffel

Obst: die Birne, die Himbeere, die Pflaume, die Banane

Gemüse: die Tomate, die Gurke, der Blumenkohl

Getränke: der Wein, das Bier, das Mineralwasser

3.Заполните пробелы:

2. Frühstück
3. Kaffee
4. Kakao
5.vormittags
6. Mittagessen
7. Gemüse
8. Nudeln
9. Kantine
10. Nachmittag
11. Obst
12. Eis
13. Abendessen
14. Wurst
15. Suppe

Итак, Вы подобрались к теме: немецкий язык времена . Что нужно понимать, прежде чем Вы начнете в нее углубляться? Все очень просто! В немецком языке также как и в нашем, прежде всего, рассматриваем три временные плоскости: настоящее, прошедшее и будущее. В некоторых из них мы работаем просто со смысловым глаголом, а в некоторых помимо смысловых нам также нужны помощники в виде вспомогательных глаголов.

Давайте рассмотрим времена в немецком языке нагляднее!

Система времен в немецком языке

В нашей презентации темы: времена в немецком языке таблица для передачи действия в настоящем, прошедшем и будущем выглядит так:

Таблица времен в немецком языке:

Формулы времен в немецком языке

Образование времен в немецком языке удобнее всего представить в виде формул, основное внимание в которых уделяется изменениям глагола.

Случаи употребления того или иного времени:

Präsens (настоящее) действие происходит сейчас или регулярно Ich koche täglich .
Я готовлю каждый день.
Präteritum (прошедшее повествовательное) в докладах, рассказах, сообщениях Sie sah sehr müde aus. Sie war schon alt und konnte kaum schlafen.
Она выглядела очень уставшей. Она была уже стара и едва могла спать.
Perfekt (прошедшее разговорное) преимущественно в разговорной речи -Wie hat sie ausgesehen ?
- Sie hat sehr müde ausgesehen .
- Как она выглядела?
- Она выглядела очень уставшей.
Plusquamperfekt
(предпрошедшее)
предшествование одного действия другому в прошлом. В тандеме с формой Präteritim. Er machte die Tür zu, nachdem sie die Kerzen ausgepustet hatte .
Он закрыл дверь, после того как она задула свечи.
Futur 1 (будущее) действия в будущем времени, а также может использоваться как приказ Ich werde an einer Uni studieren.
Я буду учиться в университете.
Du wirst das machen! Ты это сделаешь! (приказ)

Есть еще один тип времени Futur II для передачи законченного действия в будущем к моменту начала другого действия в будущем. Но оно употребляется крайне редко, поэтому мы решили его не рассматривать в формате данной статьи.

Есть сложности с изучением языка? Преподаватели нашей студии используют классические и новейшие методики преподавания, воспользуйтесь нашим предложением: немецкий для начинающих в группах и с репетитором, деловой немецкий.

Немецкая трудовая неделя, так же, как и русская, начинается с понедельника.

der Montag (Mo.) – понедельник
der Dienstag (Di.) – вторник
der Mittwoch (Mi.) – среда
der Donnerstag (Do.) – четверг
der Freitag (Fr.) – пятница
der Sonnabend, Samstag (Sa.) – суббота
der Sonnabend (So.) – воскресенье

Для указания на события, происходящие в тот или иной день недели, используется предлог am (an+dem) :

am Dienstag, am Mittwoch … usw. – во вторник, в среду и т. д.

montags, dienstags … usw. – (обычно) по понедельникам, по вторникам и т. д.

Tag und Nacht – сутки

der Tag (-es, -e) – день
die Nacht (=, Nächte) – ночь
der Morgen (-s, =) – утро
der Vormittag (-s, -e) – 1-я половина дня
der Mittag – обед
der Nachmittag – 2-я половина дня
der Abend (-s, -e) – вечер

am Tag, am Abend, am Morgen usw. – обычно по утрам, по вечерам и т. д.

Исключение: in der Nacht – ночью

Для более точного обозначения времени суток используются наречия времени:

morgens – утром, по утрам
mittags – в обеденное время, днем
nachts – ночью, по ночам
dienstags – во вторник, по вторникам и т. д.

Сейчас 4 часа вечера (не утра). – Es ist 4 Uhr nachmittags.

После обеда (каждый день) я встречаюсь с друзьями. – Nachmittags treffe ich mich mit meinen Freunden.

Мой любимый сериал показывают по вечерам в 6 часов. – Meine Lieblingsserie läuft abends um 6 Uhr.

Магазин экологически чистых продуктов открыт по вторникам и пятницам до 6 часов вечера. – Der Bioladen hat dienstags und freitags bis 6 Uhr abends auf.

wann? – когда?

vorgestern ← gestern ← heute → morgen → übermorgen
позавчера ← вчера ← сегодня → завтра → послезавтра

gestern früh/morgen – вчера утром
gestern vormittag – вчера до обеда
gestern mittag – вчера днем (в обед)
gestern nachmittag – вчера после обеда
gestern abend – вчера вечером
gestern nacht – вчера ночью

аналогично: вместо gestern употребляются heute, morgen и т. д.

Monate – месяцы

der Monat (-s, -e) – месяц

der Januar, der Februar, der März, der April, der Mai, der Juni (Juno*), der Juli (Julei*), der Augúst, der September, der Oktober, der November, der Dezember

* Употребляется обычно в телефонных разговорах, чтобы избежать недоразумений.

der Anfang – начало
die Mitte – середина
das Ende – конец

im Januar, im April usw. – в январе, в апреле и т. д.

Anfang Dezember – в начале декабря
Mitte August – в середине августа
Ende Mai – в конце мая

Uhrzeit – время

Чтобы сказать о точном времени, используется безличное местоимение es , заменяющее подлежащее.

Es ist 3 Uhr.
Сейчас 3 часа.

In Moskau ist es jetzt 5 Uhr nachmittags, in Deutschland ist es erst 3 Uhr.

Wie spät ist es? – Который час?
Es ist 8 Uhr. (или: Es ist punkt 8). – 8 часов.
die Uhr (=, -en) – 1) часы (механизм); 2) час (точка во времени)
die Stunde (=, -n) – 1) час (отрезок времени); 2) урок
die Minute (=, -n) – минута
die Sekunde (=, -n) – секунда
Die Uhr geht richtig. – Часы идут правильно.
… geht vor. – … спешат.
… geht nach. – … отстают.

Нельзя путать немецкие существительные Uhr и Stunde , которые на русский язык переводятся одинаково как «час» . Сравните:

Es ist 3 Uhr . Ich habe noch Zeit.
Сейчас 3 часа . У меня еще есть время.

Ich habe noch 2 Stunden , dann muss ich gehen.
У меня еще есть два часа , потом я должен идти.

Die Uhr используется также в значении «часы» :

An der Wand hängt eine Kuckucksuhr .
На стене висят часы с кукушкой.

Ich habe eine neue Armbanduhr .
У меня новые наручные часы.

Es ist 4 Uhr (Es ist punkt 4) Es ist halb 5 (Es ist 4.30 Uhr) Es ist Viertel 11. Es ist 15 Minuten nach 10 (Es ist 10.15 Uhr) Es ist 5 Minuten nach 4 (разговорный вариант). Es ist 16.05 Uhr (официальный вариант) Es ist 5 Minuten vor 4. Es ist 15.55 Uhr Es ist 5 Minuten vor halb 4 Es ist 15.25 Uhr Es ist Dreiviertel zwei. Es ist Viertel vor zwei (Es ist 13.45 Uhr) Es ist 5 Minuten nach halb 4. Es ist 15.35 Uhr

Wann steht Familie Müller auf?
Familie Müller steht um 5 Uhr auf.

Wann kocht die Familie Kartoffeln für Schweine?
Kartoffeln für Schweine kocht sie um 7 Uhr.

Zeitvergleichstabelle für europäische Länder

(Таблица сравнения времени для европейских стран)

Westeuropäische Zeit – WEZ = UTC (Universal Time Coordinated) – Западноевропейское время Mitteleuropäische Zeit – MEZ – Центрально- европейское время (UTC + 1) Osteuropäische Zeit – OEZ – Восточноевропейское время (UTC + 2) Moskauer Zeit – MZ – Московское время (UTC + 3)

WEZ: Portugal, Großbritannien

MEZ: Deutschland, Norwegen, Belgien, Frankreich, Italien, Jugoslawien, Niederlande, Polen, Schweden, Tschechei, Slowakei, Ungarn, Österreich, Dänemark, Luxemburg, Spanien

OEZ: Bulgarien, Finnland, Rumänien, Türkei, Ukraine, Griechenland

Упражнения / ÜBUNGEN

1. Подберите подходящие словосочетания.

früh morgens, spät abends, gegen Mittag, am frühen Nachmittag, am späten Nachmittag, früh abends, gegen Abend, am frühen Vormittag

Напр: 11.52 . gegen Mittag

1) 17.50 Uhr —————————
2) 7.30 Uhr——————————
3) 6.24 Uhr——————————
4) 18.15 Uhr—————————-
5) 13.38 Uhr —————————
6) 23.35 Uhr —————————
7) 18.20 Uhr —————————
8) 11.40 Uhr —————————
9) 10.05 Uhr —————————

2. Вычислите день, если отсчет идет от воскресенья.

Напр.: Heute ist Sonntag. Gestern Mittag war (ist) Samstag Mittag.

1. Vorgestern Mittag
2. Übermorgen Abend
3. Morgen Abend
4. Vor vier Tagen
5. Morgen Nachmittag
6. Gestern morgen
7. In vier Tagen

3. An welchem Wochentag haben deine Freunde dieses Jahr Geburtstag? Und deine Familie?

Beispiel: Tanja hat am (an einem) Samstag Geburtstag.
Alexej hat …