Б. Тищенко - Три песни на стихи Марины Цветаевой (Окно, Осыпались листья, Зеркало, с нотами)

CANDLELIGHT IN NIGHT

It"s a home again
Where some never quit:
Maybe, sip champagne,
Maybe, simply – sit.
Simpler yet – two hands
Have each other found.
Have you seen, my friends,
Homes like this around?

They of parting nights
And first meetings scream.
Maybe, many lights,
Maybe, only three ...
Will I get my mind
Rid of worries weird?
Why has next to mine
Home like this appeared?

Not from candlelight
Fearful darkness dies -
From those sleepless eyes.

Bless those homes, my friends,
Where light never ends,
Homes that nights ignite.

Вот опять окно,
Где опять не спят.
Может - пьют вино,
Может - так сидят.
Или просто - рук
Не разнимут двое.
В каждом доме, друг,
Есть окно такое.

Крик разлук и встреч -
Ты, окно в ночи!
Может - сотни свеч,
Может - три свечи...
Нет и нет уму
Моему покоя.
И в моем дому
Завелось такое.

Не от свеч, от ламп темнота зажглась:
От бессонных глаз!

Помолись, дружок, за бессонный дом,
За окно с огнем!

Рецензии

Here"s again the window,
Where nobody sleep.
Maybe they"re drinking wine, or
Maybe they"re simply sitting.
Or maybe they two can"t break
The union of their hands.
Perfectly you"d find, friend,
In every house the same.
Shouts of partings and meetings -
In window in the night!
Maybe - the hundreds of candles,
May be - the three one time...
No any rest, no rest any
To my excited mind.
In my house there appeared
Something disturbing one.
Not from the candles, or light
the darkness

Had burned into fire.
That from the sleepless eyes!
Please, pray, oh friend,
for my such sleepless house,
And for my window shining!

Well, soon we"ll be replaced by computers.
Here is Google Translate:

Here again, the window
Where again, do not sleep.
Can - drink wine,
Maybe - so sit.
Or simply - Hand
Not raznimut two.
In each house, a friend,
There is a window.

Creek partings and meetings -
You"re a window into the night!
Can - hundreds of candles
Maybe - three candles ...
No, no mind
My peace of mind.
And in my house
Bred like that.

У каждого свой внутренний ритм, и переводы, естественно, все будут разными. Я просто решила тоже перевести, и вот что получилось... Удачи в переводах! Людмила

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру - порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

Анализ стихотворения Марины Цветаевой «Вот опять окно…»

Вот опять окно,
Где опять не спят.
Может - пьют вино,
Может - так сидят.
Или просто - рук
Не разнимут двое.
В каждом доме, друг,
Есть окно такое.

Не от свеч, от ламп темнота зажглась:
От бессонных глаз!

Крик разлук и встреч -
Ты, окно в ночи!
Может - сотни свеч,
Может - три свечи…
Нет и нет уму
Моему покоя.
И в моем дому
Завелось такое.

Помолись, дружок, за бессонный дом,
За окно с огнем!

Стихотворение Марины Цветаевой «Вот опять окно…» входит в цикл «Бессонница» и, пожалуй, является центральным. В нём отражены душевные страдания поэта, чувство сопричастности ко всему, что происходит с людьми.

Ключевое слово «окно» лишено конкретности, это своеобразный символ человеческой жизни, то тревожной, то радостной. «Окно в ночи», его свет – это сигнал о непокое, история разных судеб:

Может – пьют вино,

Может – так сидят,

Или просто рук

Не разнимут двое.

Цветаева с помощью определённо-личных предложений со значением обобщённого лица подчёркивает, что всем, живущим на земле, суждена бессонница, и не только от горя, но и от радости:

В каждом доме, друг,

Есть окно такое.

И так будет повторяться вечно. Это подтверждается с помощью лексического повтора слова «опять»:

Вот опять окно,

Где опять не спят.

Для Цветаевой важны именно горящие в ночи окна, для неё погасшие – это не жизнь, а существование без чувств и души или же безысходное одиночество, когда не для кого зажигать лампу. Там, где светится окно, обязательно двое, если и не вместе, то в мыслях:

Крик разлук и встреч –

Ты, окно в ночи!

Горящее окно – это праздник, радость встречи – «может, сотни свеч», это и разлука, а может быть, и смерть – «три свечи» ставят у гроба. Поэт мастерски передаёт состояние души, когда от счастья словно зажигается иллюминация, вспыхивает фейерверк, а от горя всё меркнет, погружается во тьму.

И если в первой строфе поэт спокойно, философски говорит о светящихся окнах, увиденных взглядом стороннего наблюдателя, что отражено в размеренной, неспешной интонации, то во второй строфе интонация становится беспокойной, напряжённой, нервной:

Нет и нет уму

Моему – покоя.

И это потому, что и самой лирической героине довелось испытать боль и потом мучиться от бессонницы: «и в моём дому завелось такое». Метафора «крик разлук и встреч» говорит о силе чувства обретения и потерь, это крик души и героини, и всех тех, кто любит и ждёт. Как заклинание звучит обращение «помолись, дружок». Всем страдающим, всем одиноким, разлучённым так нужна искренняя, от сердца идущая молитва близкого человека, его сочувствие. Но есть вещи, о которых трудно говорить открыто, поэтому Цветаева несколько раз использует фигуру умолчания:

Может – сотни свеч,

Может – три свечи…

Неполные предложения позволяют читателю самому домыслить эти загадочные строки. Поэт искренне признаётся читателю: «и в моём дому завелось такое». Что скрывается за местоимением «такое»? Его можно заменить целым рядом слов: горе, любовь, разлука, страдание. Но мы понимаем: это нечто, причиняющее боль, лишающее сна и покоя. Это ещё одно бессонное окно в ночи, где страдает, любит и надеется человек.

«Вот опять окно…» Марина Цветаева

Вот опять окно,
Где опять не спят.
Может — пьют вино,
Может — так сидят.
Или просто — рук
Не разнимут двое.
В каждом доме, друг,
Есть окно такое.

Не от свеч, от ламп темнота зажглась:
От бессонных глаз!

Крик разлук и встреч —
Ты, окно в ночи!
Может — сотни свеч,
Может — три свечи…
Нет и нет уму
Моему покоя.
И в моем дому
Завелось такое.

Помолись, дружок, за бессонный дом,
За окно с огнем!

Анализ стихотворения Цветаевой «Вот опять окно…»

В 1916 году после бурного романа с Софьей Парнок Марина Цветаева вернулась к мужу Сергею Эфрону, хотя и отдавала себе отчет, что ее супружеская жизнь вряд ли будет счастливой. В этот же период поэтесса создает цикл стихов под названием «Бессонница», в который входит произведение «Вот опаять окно…». Посвящено оно внутренним переживаниям автора, которому трудно смириться с несовершенством окружающего мира и найти в себе силы для того, чтобы жить дальше так, как прежде – безмятежно, легко и радостно.

«Вот опять окно, где опять не спят», — эта фраза указывает на попытку Цветаевой обобщить человеческие переживания. Она словно бы пытается поставить себя в один ряд с другими людьми, спрятаться в толпе, чтобы не выпячивать наружу собственную боль. По мнению поэтессы, у каждого в жизни наступают такие моменты, когда приходит бессонница . И тогда в домах по ночам светятся окна, за которыми находятся люди со своими мыслями и чувствами. «Может — пьют вино, может – так сидят», — отмечает Цветаева. Бывают и счастливые исключения, когда бессонные ночи даруют двум людям чувство любви и душевного единения.

Светящееся окно становится для поэтессы символом самых разнообразных переживаний. Ведь бессонница является результатом наших эмоций, которые могут быть как положительными, так и отрицательными. «Крик разлук и встреч – ты, окно в ночи!», — отмечает автор. При этом совсем не важно, горит за стеклом одна свеча, или же комната изнутри ярко освещена, напоминая рождественскую иллюминацию. За каждым таким огоньком кроются горести и беды, счастье и радость встреч с близкими людьми. И каждый такой огонек несет в себе душевную смуту, является следствием бессонницы, которая с недавних пор стала частой гостьей Марины Цветаевой. «И в моем дому завелось такое», — отмечает она, указывая на то что ее собственное окно с недавних пор тоже светится в темноте, являясь своеобразным маяком для одиноких прохожих. Но им нет дела до чужих переживаний, и в этом нет ничего удивительного. Тем не менее, поэтесса все же обращается к неизвестному прохожему с просьбой: «Помолись, дружок, за бессонный дом, за окно с огнем!». Еще совсем недавно она точно также прошла бы мимо светящегося оконного прямоугольника, однако теперь на собственном опыте знает, как коварна бессонница, и сколько бед она может принести человеку, лишенному душевного равновесия, спокойствия и умиротворения.


Стихотворение «Вот опять окно», вошедшее в поэтический цикл «Бессонница» Марина Цветаева написала в 1916 году в весьма непростой для себя период. В это время она вернулась к супругу, Сергею Эфрону, после бурного романа с Софией Парнок. Поэтесса понимала, что счастливым её брак больше не будет, её душу терзали сомнения и переживания. Стихи этого периода – попытка смириться с несовершенством мира и найти в себе силы, чтобы жить всё тоже радостной и безмятежной жизнью.

Вот опять окно,
Где опять не спят.
Может - пьют вино,
Может - так сидят.
Или просто - рук
Не разнимут двое.
В каждом доме, друг,
Есть окно такое.

Крик разлук и встреч -
Ты, окно в ночи!
Может - сотни свеч,
Может - три свечи...
Нет и нет уму
Моему - покоя.
И в моем дому
Завелось такое.

Помолись, дружок, за бессонный дом,
За окно с огнем!

Через много лет стихи Цветаевой положили на музыку. И они прозвучали в исполнении Елены Камбуровой

Поклонникам поэзии серебряного века интересно будет увидеть - от беззаботности до обреченности.